Led Zeppelin – Wikipédia, a enciclopédia livre (wikipedia.org)
Escadaria Para o Céu
Stairway To Heaven
Há uma mulher que acredita
There's a lady who's sure
Que tudo que reluz é ouro
All that glitters is gold
E ela está comprando uma escadaria para o céu
And she's buying a stairway to heaven
E quando chegar lá, ela saberá que
When she gets there, she knows
Se as lojas estiverem todas fechadas
If the stores are all closed
Com uma palavra, ela pode conseguir o que veio buscar
With a word she can get what she came for
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
E ela está comprando uma escadaria para o céu
And she's buying a stairway to heaven
Há um aviso na parede
There's a sign on the wall
Mas ela quer ter certeza
But she wants to be sure
Pois você sabe que, às vezes, as palavras têm dois significados
'Cause you know sometimes words have two meanings
Na árvore perto do riacho
In a tree by the brook
Há um pássaro canoro que canta
There's a songbird who sings
Às vezes todos os nossos pensamentos são equivocados
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, isso me faz pensar
Ooh, it makes me wonder
Ooh, me faz pensar
Ooh, makes me wonder
Eu tenho uma certa sensação
There's a feeling I get
Quando olho para o oeste
When I look to the west
E meu espírito chora por ir embora
And my spirit is crying for leaving
Em meus pensamentos, eu já vi
In my thoughts, I have seen
Círculos de fumaça por entre as árvores
Rings of smoke through the trees
E as vozes daqueles que observam
And the voices of those who stand looking
Ooh, me faz pensar
Ooh, makes me wonder
Ooh, realmente me faz pensar
Ooh, really makes me wonder
E eles sussurram que em breve
And it's whispered that soon
Se todos entoarmos a canção
If we all call the tune
Então o flautista nos conduzirá à razão
Then the piper will lead us to reason
E um novo dia nascerá
And a new day will dawn
Para aqueles que não desistirem
For those who stand long
E as florestas irão ecoar com risos
And the forests will echo with laughter
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, oh
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, oh
Se houver uma agitação na sua sebe
If there's a bustle in your hedgerow
Não se assuste agora
Don't be alarmed now
É só a preparação para a chegada da Primavera
It's just a spring-clean for the May Queen
Sim, há dois caminhos que você pode seguir
Yes, there are two paths you can go by
Mas no longo prazo
But in the long run
Ainda há tempo de mudar o caminho em que você está
There's still time to change the road you're on
E isso me faz pensar
And it makes me wonder
Oh, whoa, whoa, oh
Oh, whoa, whoa, oh
A sua cabeça está zumbindo e isso não para
Your head is humming and it won't go
Caso você não saiba
In case you don't know
O flautista está te chamando para se juntar a ele
The piper's calling you to join him
Querida senhora, você ouve o vento soprar?
Dear lady, can you hear the wind blow?
E você sabia
And did you know
Que sua escadaria repousa no vento sussurrante?
Your stairway lies on the whispering wind?
E à medida que avançamos pela estrada
And as we wind on down the road
Nossas sombras maiores do que nossa alma
Our shadows taller than our soul
Lá anda uma senhora que todos nós conhecemos
There walks a lady we all know
Que emite uma luz branca e quer mostrar
Who shines white light and wants to show
Como tudo ainda vira ouro
How everything still turns to gold
E se você ouvir com muita atenção
And if you listen very hard
A melodia, enfim, chegará até você
The tune will come to you, at last
Quando todos são um e um são todos
When all are one and one is all, yeah
Ser constante e não errante
To be a rock and not to roll
E ela está comprando uma escadaria para o céu
And she's buying a stairway to heaven
STAIRWAY TO HEAVEN (TRADUÇÃO) - Led Zeppelin - LETRAS.MUS.BR